Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




マタイによる福音書 28:7 - Japanese: 聖書 口語訳

7 そして、急いで行って、弟子たちにこう伝えなさい、『イエスは死人の中からよみがえられた。見よ、あなたがたより先にガリラヤへ行かれる。そこでお会いできるであろう』。あなたがたに、これだけ言っておく」。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

7 いい?今からイエスの仲間たちのところへ行って。イエスは死から復活し、以前から言っていたとおり、ガリラヤ地方でみんなに会うのを待ってるから!そこでイエスに会うように伝えるんだ!」

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

7 そして、急いで行って、弟子たちにこう伝えなさい、『イエスは死人の中からよみがえられた。見よ、あなたがたより先にガリラヤへ行かれる。そこでお会いできるであろう』。あなたがたに、これだけ言っておく」。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

7 さあ早く行って、弟子たちに、イエスが死人の中から復活されたこと、ガリラヤへ行けば、そこでお会いできることを知らせてあげなさい。」

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

7 それから、急いで行って弟子たちにこう告げなさい。『あの方は死者の中から復活された。そして、あなたがたより先にガリラヤに行かれる。そこでお目にかかれる。』確かに、あなたがたに伝えました。」

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

7 いい?今からイエスの弟子たちのところへ行って。イエスは死から復活し、以前から言っていたとおり、ガリラヤ地方でみんなに会うのを待っているから!だから、弟子たちにそこでイエスと会うように伝えるんだ!」

この章を参照 コピー




マタイによる福音書 28:7
20 相互参照  

しかしわたしは、よみがえってから、あなたがたより先にガリラヤへ行くであろう」。


そのとき、イエスは彼らに言われた、「恐れることはない。行って兄弟たちに、ガリラヤに行け、そこでわたしに会えるであろう、と告げなさい」。


わたしがあなたがたにこれらのことを言ったのは、彼らの時がきた場合、わたしが彼らについて言ったことを、思い起させるためである。これらのことを初めから言わなかったのは、わたしがあなたがたと一緒にいたからである。


そして葬られたこと、聖書に書いてあるとおり、三日目によみがえったこと、


今わたしは、そのことが起らない先にあなたがたに語った。それは、事が起った時にあなたがたが信じるためである。


「主は、ほんとうによみがえって、シモンに現れなさった」と言っていた。


このふたりも、ほかの人々の所に行って話したが、彼らはその話を信じなかった。


マリヤは、イエスと一緒にいた人々が泣き悲しんでいる所に行って、それを知らせた。


しかしわたしは、よみがえってから、あなたがたより先にガリラヤへ行くであろう」。


見よ、あなたがたに前もって言っておく。


あなたがたの言い分を持ってきて述べよ。 また共に相談せよ。 この事をだれがいにしえから示したか。 だれが昔から告げたか。 わたし、すなわち主ではなかったか。 わたしのほかに神はない。 わたしは義なる神、救主であって、 わたしのほかに神はない。


恐れてはならない、またおののいてはならない。 わたしはこの事を昔から、 あなたがたに聞かせなかったか、 また告げなかったか。 あなたがたはわが証人である。 わたしのほかに神があるか。 わたしのほかに岩はない。 わたしはそのあることを知らない」。


そののち、五百人以上の兄弟たちに、同時に現れた。その中にはすでに眠った者たちもいるが、大多数はいまなお生存している。


そこで女たちは恐れながらも大喜びで、急いで墓を立ち去り、弟子たちに知らせるために走って行った。


私たちに従ってください:

広告


広告